●无因重见玉楼人
译 文
探访故地,为离别而悲伤,几欲断魂。没有机缘重见玉楼中的人。微雨雕刻着六街上的香尘。
已然不能欣逢欢会的场景,又怎能禁受白白度过锦江的大好春光。遇花就要倾酒,不要频频推辞。
词 评
“无因重见玉楼人”,故“遇花倾酒莫辞频”,非曰及时行乐,实乃以酒浇愁,故其词温厚而不儇薄。
——李冰若《花间集评注·栩庄漫记》
浣溪沙
红藕花香到槛jiàn频①。可堪闲忆似花人。旧欢如梦绝音尘。 翠叠画屏山隐隐②,冷铺纹簟diàn水潾lín潾③。断魂何处一蝉新④。
说 明
此词写男子怀念心中的恋人。词的上片由红藕花香引发对情人及往昔美好的怀念;下片通过对屏风、竹席的刻画,凸显了室内的清冷。全词由景及情,情景交融,情思深切,情韵悠长。
注 释
①红藕:即红莲。槛:栏杆。
②画屏:有画饰的屏风。
③冷铺:古时地方兵丁、捕快歇宿之所,因大多设在冷僻之处,故称冷铺。冷铺极为简陋,常为乞丐集居之地。一说冷铺即驿亭,是古时为方便往来传递文书的驿卒中途休息,特地设置的驿站。纹簟:有花纹的竹席。潾潾:波光闪烁的样子。